您是本帖的第 3056 个阅读者
Presarioy ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:118 积分:1260 注册:2005年8月8日 | ![]() Acerbe âpre et vert 很酸涩 Acide qui agit sur les papilles comme le citron酸,似柠檬 Acre qui irrite les muqueuses Agréable sans défaut一般、没有缺点 Agressif désagréable味道不好(于前者反义) Aigre qui sent le vinaigre有醋味 Aimable très agréable非常好 Ambré jaune foncé深黄色 Ample équilibré et harmonieux平衡且协调 Apre fort astringent非常涩的(重单宁味) Aqueux très faible, dilué很淡的 Astringent qui crispe les muqueuses (dû au tanin)涩的 Austère encore sans bouquet更没有酒香 Boisé au goût de fût neuf有新酒桶的味道 Bouchonné au goût de bouchon有瓶塞的味道(酒已坏,但可厨用) Bourru troublé par la lie因有残渣而浑浊 Brillant qui a des reflets vifs光亮的 Brut de douceur nulle很甘的(含糖量最低的气泡葡萄酒) Capiteux très alcoolisé酒精度高 Cassé trouble et oxydé浑浊、已被氧化 Charnu qui emplit la bouche?? Chargé lourd et épais Charpenté équilibré avec une légère dominante tannique Clair débarrassé des lies Complet bien équilibré Corsé qui a du corps Coulant souple et agréable Court qui ne persiste pas en bouche Creux sans consistance Délicat fin et fondu Déséquilibré à qui il manque un élément Distingué fin et original Douceâtre désagréablement sucré Doux bourru et encore sucré Dur acide et astringent Effervescent qui dégage des bulles de gaz Enveloppé souple et rond Epanoui qui développe son bouquet parfaitement Epicé à odeur d’épices Equilibré dont les caractères s’harmonisent Etoffé ample et plein Eventé sans bouquet Faible sans ampleur ni caractère Fatigué nécessite du repos Fermé qui demande à évoluer Ferme légèrement dur mais agréable Fin qui n’est pas ordinaire Fort apparemment très alcoolisé Fondu d’une belle harmonie Frais plaisamment acide Fruité à odeur de fruits Fumé au goût d’aliments fumés Généreux riche et fort Gouleyant facile à boire Grand de classe élevée Gras agréablement onctueux Grossier sans qualité Harmonieux aux différents caractères bien répartis Herbacé qui a une odeur d’herbe Léger peu corsé ni alcoolisé Long dont l’arôme persiste Lourd qui manque d’acidité Madérisé trop vieux pour un blanc Maigre tannique et sans corps Moelleux assez sucré et peu acide Mou qui manque légèrement d’acidité Mousseux très effervescent Muscaté au goût de raisin Muscat Musqué qui a l’odeur du musc Nerveux très acide et très moelleux à la fois Net franc et droit Neutre sans personnalité Onctueux agréable mais fortement moelleux Ouvert épanoui, prêt à boire Oxydé défraîchi au contact de l’air Perlant légèrement pétillant Pétilant moyennement effervescent Petit décevant aimable et familier Piqué qui tourne au vinaigre Plat sans bouquet ni acidité Plein aux caractères riches et intenses Prêt dont l’évolution est achevée, demande à être bu Puissant corsé et plein Racé typé et original Raide tannique et acide Râpeux vert et astringent Riche équilibré mais donnant une impression de chaleur Rond charnu et souple Rude astringent et de faible qualité Sec sans sucre Sévère dur et sans bouquet Souple dont le moelleux domine légèrement Soutenu peu tannique et agréablement acide et moelleux Tannique dominé par le tanin Tuilé rouge ambré des vins vieux Vert trop acide Vif d’agrable acidité Viné additionné d’alcool Voilé légèrement trouble 啊.....终于完了! [此贴子已经被作者于2005-8-10 11:56:59编辑过] [此贴子已经被作者于2005-8-13 5:24:23编辑过] |
| |
![]() 2005-8-13 5:24:00 |
Presarioy ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:118 积分:1260 注册:2005年8月8日 | ![]() 太多了,哪位大哥帮忙翻译了吧! |
| |
![]() 2005-8-8 7:52:00 |
cidre ![]() ![]() 等级:侠之大者 文章:419 积分:6985 注册:2004年4月22日 | ![]() 有意思!还挺实用。 |
| |
![]() 2005-8-8 18:58:00 |
酒精 ![]() ![]() ![]() 头衔:研酒小生 等级:侠之大者 文章:368 积分:5189 圈子:参与的圈子 注册:2003年12月7日 | ![]() 不翻也好,看原版的原味的。 不过,大侠能不能给解释下...?? 先谢过!◎^_^~ |
![]() 切莫金樽空对月... -----研酒生 qq:182177997
| |
![]() 2005-8-10 1:36:00 |
wizardcat ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:255 积分:4486 注册:2005年5月30日 | ![]() 能不能翻译一下 |
| |
![]() 2005-8-11 23:24:00 |
Presarioy ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:118 积分:1260 注册:2005年8月8日 | ![]() 每天几个词,正在努力中! |
| |
![]() 2005-8-12 0:14:00 |
zhaofuyao ![]() ![]() 头衔:发帖终结者 等级:小飞侠 文章:1575 积分:23576 注册:2005年2月7日 | ![]() 加油! |
| |
![]() 2005-8-12 13:10:00 |
chinabgao ![]() ![]() 等级:论坛游民 文章:11 积分:140 注册:2005年8月16日 | ![]() 后面的能不能翻译一下啊!哈哈 |
| |
![]() 2005-8-16 17:07:00 |
Presarioy ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:118 积分:1260 注册:2005年8月8日 | ![]() 其实最好让高手解释一下,比如 Dictionaire 我毕竟只是爱好者! |
| |
![]() 2005-8-18 0:53:00 |
taitouwen ![]() ![]() 等级:职业侠客 文章:96 积分:2560 注册:2004年12月18日 | ![]() 对啊,既然是Dictionaire,我想这样的小事,肯定难不倒他的。加油阿!! 人呢? 大家对Dictionaire,你的期望那么高,不要让我们失望哦! |
| |
![]() 2005-8-22 22:23:00 |
zhaofuyao ![]() ![]() 头衔:发帖终结者 等级:小飞侠 文章:1575 积分:23576 注册:2005年2月7日 | ![]() 期望中…… |
| |
![]() 2005-8-23 20:33:00 |
Dictionnaire ![]() ![]() ![]() 头衔:国际美食家 吃喝无极限 等级:蝙蝠侠 文章:966 积分:15535 注册:2005年4月24日 | ![]() 这么翻译根本就是在做无用功 这些词第一数量不够 第二要这些词是要配合量化图标中的点 这样大家才好对比 而且红的和白的以及其他的酒都有不同的图表 这是一项很多的工作 我会努力做 但是要一段时间后 才能给大家贴出来 |
![]() 喝得起酒 买不起烟 一边喝着Grand Cru 一边卷着散烟丝 天堂与地狱就在我两边 可惜我就是烟酒不分家 喝红的要吐 喝白的没数
| |
![]() 2005-8-23 23:06:00 |
colinylt ![]() ![]() 等级:黑侠 文章:645 积分:12261 注册:2004年12月6日 | ![]() 我補一些英文的品酒常用字彙 剛開始喝葡萄酒的人,常常會困擾於不知道如何去形容自己所聞到、喝到的感覺。還有看一些國內外的葡萄酒專家的酒評,甚至是葡萄酒背標的說明,也常會「有看沒有懂」的情況:什麼叫做 "BODY"?什麼叫做 "DRY"? 什麼感覺叫做「平衡BALANCE」?因此我將一些品酒時常見的字彙整理如下: ACID/ACIDITY 酸味或酸度。是組成酒體結構的要素之一。 AFTERTASTE/FINISH/LENGTH 餘味,指酒吞下喉嚨後,口中的餘香。 ALCOHOL 酒精。也是組成酒體結構的要素。 AROMA 一般指來自葡萄、年輕的酒所有的新鮮果香。有時與BOUQUET是同義詞。 ASTRICTIVE 收歛的、澀的。這是單寧造成的口感。 BALANCE 均衡度。酒中的酸度、甜度、酒精度和單寧之間的關係,如果是和諧的話,可稱為BALANCED,或WELL- BALANCED。 BIG 骨架宏大的。形容酒酒精感重、酒質濃郁。 BODY 酒體;酒在口中的質量、濃稠度等感覺。濃郁的酒稱為FULL-BODIED,清淡的酒稱為LIGHT-BODIED。 BOUQUET 一般指酒在木桶中或瓶中熟成所形成的芳香。 BRILLIANT 清澈,不混濁。 BUTTERY 奶油味。這種香氣和口感,常出現在經橡木桶儲存的CHARDONNAY白酒。 CASSIS (OR BLACKCURRANT) 黑醋栗。這種味道常出現於CABERNET SAUVIGNON品種釀的酒。 CEDAR WOOD 西洋杉。常出現於BORDEAUX型紅酒的香氣。 CHEWY 形容酒質厚重的酒的濃郁黏稠。 CINNAMON 肉桂味,在成熟的紅酒中比較常有。 COMPLEX 複雜。形容香氣和口味豐富多樣、有層次。 CORKED 木塞味。因軟木塞變質所造成,類似發霉木塞或潮濕紙板的氣味。 CRISP 鮮明的;活潑的。一般是形容新鮮、有良好酸度的白酒。 DEEP/DEPTH 深度。表現於酒的香氣和口感上,是否有好的複雜度和層次。 DELICATE 細緻的。形容較清淡的酒,風味良好且均衡,特別是白酒。 DRY 不甜,也有人直譯為「乾」或「干」。請不要和「澀」混為一談;另外有很多人直接把日文用法的「辛口」翻譯為「辣口」,這是很要命的翻譯。(法文︰SEC;德文︰TROCKEN;義大利文:SECCO;日文:辛口) EARTHY 土味 (這不一定是不好的味道)。類似土壤的氣味,可能是來自原產葡萄園土壤的特殊味道。 ELEGANT/ELEGANCE 高雅。形容均衡、有特色的好酒。 EXTRACT 酒質。由酒精、糖分、酸度等組成。參見BODY。 FAT 肥美的。指濃郁而圓柔的酒,一般是甘油含量高的。反義詞為"HOLLOW"。(新世界和使用濃縮機的酒莊常出現)。 FINESSE 精美、精緻,形容酒的高品質。 FIRM 生硬的;形容還有高度未成熟軟化的單寧的酒,尤其指年輕的酒。 FLAT 平淡。乏味,缺少酸度。 FLESHY 有肉的,指酒質濃郁、酒精度高而使酸度、澀度不明顯的酒。 FLINTY 燧石味。有時會出現於不甜白酒。 FLORAL/FLOWERY 花香。帶有類似鮮花的香味。 FRESH 新鮮的,多用於形容年輕的酒,且酸度較高者。 FRUIT/FRUITY 富果味的、有果香的。紅酒通常有漿果香(如黑醋栗、草莓、櫻桃、覆盆子);白酒則可能會有蘋果、桃子、柑橘或熱帶水果的味道。 GENEROUS 豐富的;用來形容香味飽滿多樣。 HARD 形容有很顯著的澀度、酸度的年輕的紅酒。 HOLLOW 空洞的。形容缺乏深度和質感的酒。 LIQUORICES 甘草味,一般出現於經橡木桶儲存的紅酒。 LIVELY 生動活潑的。是指新鮮年輕的酒帶有良好平衡的酸度;但也可以形容仍有新鮮口感的較老的酒。 MEATY 結實的。形容豐富、濃郁成熟的酒,一般其酒質厚重而飽滿。 MOUTH-FILLING 形容酒的味道濃厚飽滿,一入口就充滿了整個口腔。 NOSE 氣味,指酒的綜合香味。 OAK/OKAY 橡木桶味;如燒烤、香草般的風味。參見WOODY。 PEAK 酒的顛峰期。指這酒已經適合開來喝,有時亦稱適飲期。 PEPPERY (黑) 胡椒味,常出現於年輕的紅酒。 PETROL 汽油味 (這不是一個不好的味道) ,時常出現於RIESLING品種(ALSACE、GERMANY)釀的酒。 RACY 有獨特風味的。形容酒品質的卓越,質優而新鮮的口感。 RESIDUAL SUGAR 剩餘糖分。酒發酵完成後,仍留在酒中的糖分(高甜度酒常出現)。 RICH 豐富的。形容有很好的酒質、香氣、味道。 RIPE 成熟的。1.指這款酒是用極成熟的葡萄釀製的;2.指這款酒已達到其適飲期。 ROBUST 強壯的、強烈的。指豐富飽滿而且酒精度高的酒。 ROUND 圓潤的,形容柔順易入口的酒。 SHARP 尖銳的。形容過酸的酒,通常是因為葡萄不夠成熟。 SMOKY 煙燻味。來自使用燒烤過的橡木桶。在紅酒中,有時會展現為可可、巧克力、咖啡等香氣 SMOOTH 平順的。形容柔軟圓潤,而不會有其他突兀的味道的酒。 SOFT 柔軟的;形容成熟的紅酒,其單寧和酸度都已軟化。也可能指年輕的酒缺乏骨架。 SPICY 香料味。這一類的香氣大都來自經橡木桶的培養所賦予;如香草、肉桂、胡椒、甘草等香味 SUBTLE 精妙細緻的。形容優良而纖細的酒,其香氣、味道不是一下子就湧現出來的,需要慢慢細細去體會它。 SUPPLE 柔順;形容酒質均衡,且酸度、澀度不高的酒。 SWEET 甜味。除了酒中殘留的糖分外,酒精和甘油也會使人有甘甜的感覺。是組成酒體結構的要素。 TANNIC/TANNIN 單寧含量高的,亦可說是澀味重的。單寧是組成紅酒酒體結構的要素之一。 TART 酸度過高。 THICK 濃厚的。酒質、酒體較飽滿的。 THIN 稀薄的。一般指缺乏味道和酒體的酒;通常是廉價餐酒或是採用了不成熟的葡萄來釀酒所致。 TOASTY 烤麵包味。經常出現在經橡木桶陳年的白酒中。 TOBACCO 煙草味,一般出現於經橡木桶儲存的紅酒。 TROPIC FRUIT 熱帶水果味,如芒果、鳳梨、荔枝等。通常會出現於濃郁厚實的白酒。 VANILLA 香草味。這是紅、白酒經橡木桶熟成後常會有的香氣,是很怡人的味道。 VEGETAL 類似青草或蔬菜的植物性味道;通常是因為釀酒的葡萄不夠成熟所致。 VERT/GREEN 未成熟的。形容酸度高或年輕未達適飲期的酒。 WATERY 水水的;缺乏香味,酒精度、酸度低。 WELL-STRUCTURED 結構良好。指單寧含量豐富而且酒質均衡的酒。 WOODY 木材味,一般指橡木桶味過重而蓋過果味。 |
| |
![]() 2006-1-31 5:24:00 |
CFPPA ![]() ![]() 等级:业余侠客 文章:147 积分:2572 注册:2005年5月17日 | ![]() 纯粹的翻译是没有用的, 没有老师教你,没有经过专业训练 没什么大用。 就算知道了,但是没有能把这些东西和实际情况相结合,或者结合错了 就没用了。 简单的例子,你写的第 3 个词,你就翻译不出来了。 翻译出来也不明白。 按照我们在品酒课里学到的内容来看, 这应该出现在 酸 体 图中 右上角的位置。 也就是说,是来形容白葡萄酒的。 Charnu qui emplit la bouche? 这句话是来形容酒具有好的肉质。 舌头对酒的感觉很全面, 好的感觉并没有在舌头表面立刻收缩。 还是别翻译了。 有些真的能理解, 但是翻译起来 如果你没有过这样的感觉, 就不可能理解。 并且我和 dictionnaire 都要考试了, 大家都比较忙。 :) |
| |
![]() 2006-2-2 6:59:00 |
celine_lin ![]() ![]() 等级:论坛游民 文章:44 积分:541 注册:2006年1月26日 | ![]() colinylt的比较完整,我喜欢英文版的,呵呵 |
| |
![]() 2006-2-2 15:36:00 |
colinylt ![]() ![]() 等级:黑侠 文章:645 积分:12261 注册:2004年12月6日 | ![]() 謝謝你唷! 我以前整理了好久! 還好有人會要! |
| |
![]() 2006-2-4 3:51:00 |
HBCX ![]() ![]() 等级:黑侠 文章:514 积分:6271 注册:2006年1月6日 | ![]() Presarioy的比较完整,但后面的应翻译一下啊! |
![]() 1
| |
![]() 2006-2-4 17:32:00 |
colinylt ![]() ![]() 等级:黑侠 文章:645 积分:12261 注册:2004年12月6日 | ![]() 嗯~!上次貼一個簡易版! 這次貼個比較完整的版本吧! 我這個不是針對那些品酒師或是釀造師的,而是針對一般人的。 ACCESSIBLE(已可飲用) 已經可以品嚐的酒;適飲期的酒;不需儲藏的新酒,成熟的老酒和比預期早熟的酒。 ACETIC ACID(醋酸) 所有酒都含有輕微而不易察覺的醋酸(約0.03% -0.06%)。如果比例超過0.1%,酸味會變得明顯,就有如指甲油般的味道。 ACID,ACIDITY(酸度) 酒酸,是造成葡萄酒 (特別是白酒) 的結構及厚度的重要因素。若與丹寧等其他元素不平衡,會造成瑕疵。通常以 Tart或 Sour來形容酸度過高的酒。甜酒的酸度會比不甜酒略高。 AFTERTASTE(餘韻,回甘) 指入喉後的回甘。這回甘與酒停留在你口中的香味將有所不同,有辛辣的感覺,餘韻越長表示越好, 是欣賞葡萄酒最後的一個愉快的項目。 AGE/AGED(陳年/成熟) 經陳年的白酒通常由青綠轉變為金黃色。波爾多紅酒由紫轉深紅,布根地由紫變磚紅。實際顏色轉變視葡萄品種而定。 AGGRESSIVE(濃烈) 指酒內含濃烈的丹寧,非常乾澀,尚需陳年。 ALCOHOLIC(酒精的酒精味) 1.平衡不佳而產生酒精的味道。濃烈的酒精味會把應有的果香覆蓋,產生熾熱的感覺。 2.法令規完酒內的酒精濃度必需註明,一般而言,餐酒不得超過14%,然而亦有例外,如某些金芬黛的酒精度會比較高。 ALMOND(杏仁) 帶有些微甘味,意大利白酒通常會出現這種味道。 AMERICAN OAK(美國橡木) 用美國橡木桶陳釀的蘇維翁,梅洛及金芬黛會有濃烈的香草,時蘿(九層塔)及杉木味。 ANISE(大茴香) 些微的甘草香,大部份的西班牙紅酒會有這種味道。 APPLE(蘋果) 1.豐富的蘋果香味,你可以在有輕微橡木味的莎當妮中品嚐得到。 2.清新的蘋果味是薏絲琳白酒的味道。 3.尚未成熟的葡萄釀製的白酒有青蘋果味。 4.酸蘋果味表示酒已開始氧化。 APRICOT(杏子) 杏味通常會在甜白酒中出現,紅酒中偶爾也會出現。 AROMA(香味) 指酒聞起來的味道。品酒的第二步驟。有些人用Aroma代表新酒的香味, bouquet則是代表已陳年成熟的香味。 ASTRINGENT(乾澀,收斂性) 葡萄單寧會使口腔黏膜收歛,產生乾澀的感覺,通常會出現在尚未成熟的高級紅酒中。 ATTACK(第一感覺) 技術上的術語,酒入口後的第一印象。香檳酒要注意的第一感覺是氣泡的粗細,而紅酒則是丹寧。 AUSTERE(乾澀,微酸) 可以有兩種解釋:(1)乾澀,通常會出現在較年輕的酒中;(2)微酸,如出現在夏布利中。 BACKBONE(主軸) 指酒的主骨幹。果味太重而欠缺丹寧及應有的酸度會被稱為沒有主軸,而不利陳年。 BACKWARD(落後) 形容一瓶酒與他過去或其他同期酒相比欠缺應該有的表現,亦可解作延遲成熟的酒。 BALANCED(均衡性) 所有果香、丹寧、酒酸及酒精濃度都能適當的均衡表現。 BANANA(香蕉) 一種特別的香味,通常出現在薄酒萊的酒中。 BARNYARD(泥土味) 紅酒常常有些微泥土味,但很多酒評家用Barnyard來形容布根地的酒,而將Earthy用在波爾多上。 BEAUJOLAIS-LIKE(薄酒萊式) 淡而有清新的果香,特別是櫻桃味,幾乎感覺不到丹寧的酒。適合年輕時享用。 BERRY(莓果,醬果) 櫻桃,葡萄都屬於醬果類。很多紅酒,尤其是波爾多紅酒,都有莓果味,只是濃淡有異而已。仙飛玳釀成的紅酒便有強烈的莓果味。 BIG(強勁) 形容丹寧和酸度十分強勁和平均,可以陳年很久的酒。但過度強勁的酒,有失去平衡之慮。 BITTER(苦味) 單寧會使酒有輕微的苦味,過苦的酒則可能已變壞。意大利酒和不甜白酒偶而會有帶苦的餘韻。 BLACK CHERRY(黑櫻桃) 是在梅洛,比諾瓦等紅酒中十分常見的一種香味。 BLACK COFFEE(黑咖啡) 通常在已成熟的加州蘇維翁葡萄中會發現這一種辛辣的香味。 BLACK FRUIT(黑果類) 綜合了黑櫻桃、黑莓、梅子及其他類似的香味,常會出現在品質優良的紅酒中。 BLACK PEPPER(黑胡椒) 是一種芬芳的特殊香味,在氣候較熱的紅酒產區所產的酒中差不多都可以找到這種香味。 BLACKBERRY(黑莓) 是紅酒中一種常見的香味。 BLACKCURRANT(黑加侖子) 是在波爾多紅酒中常見的果味之一。 BLUEBERRY(藍莓) 是另一種不太常見的香味,但會在佛朗葡萄所釀製的酒中可以找得到。 Body(結構) 酒的丹寧,酸度和酒精結合的感覺。用低,中和強勁來形容。 BOUQUET(香味) 常用於已成熟的酒,請見Aroma,現在一般酒評家很少嚴格區分兩者的差異。要嚴格區分的話,Bouquet屬於醒酒後複合的香氣。 BOXWOOD(黃楊木) 灌木的一種,但聞起來像貓尿的味道,通常出現在某些白蘇維翁裏。 BRAMBLE FRUIT(莓果類) 莓子類及桑椹的總稱,是金芬黛一定有的味道。 BRASS(黃銅色) 用來形容甜白酒或陳年白酒的顏色。 BREATHE/BREATHING(醒酒) 剛開瓶的酒因長期與硫磺及木塞接觸而產生霉味,需要一段時間呼吸空氣來化去這種味道。 BRIGHT(透明,適當的酸度) 用來形容極為清澈的色澤,或高而不過份的酒酸。 BRILLIANT(清澈透亮) 酒顯現異常的透明清亮感並非一定是讚美詞,可能是嚴重過濾的後果。 BROWN SUGAR(砂糖香) 不太甜,但令人感到愉悅的焦糖口味。 BURNT MATCH(焦火柴味) 是一種聞起來像剛熄滅的火柴味,可能酒內硫酸稍高。 BUTTER,BUTTERY(奶油味) 濃郁的奶油香,在莎當妮的酒裏常會發現這一種味道。一般白酒在經過乳酸發酵程序後也會產生這種香味。 CANDIED,CANDIED FRUIT(冰糖味,糖果味) 用比諾瓦釀成的白酒常有的一種香味。 CANTALOUPE(香瓜味) 用白比諾釀成的白酒常有的一種香味。 CARAMEL(焦糖香味) 橡木陳年餘留的香味。但如在發酵過程中使用人工加糖亦可能會有這種味道。 CASSIS(黑醋粟) 法國黑加侖子酒味,波爾多紅酒常有的味道。 CAT SPRAY(貓尿,貓蚤水味) 有點像麝香味。這並非完全是負面的形容詞。白蘇維翁釀的酒常有這種味道(葡萄成熟度不足或不良的製造)。 CEDAR(杉木味) 成熟蘇維翁紅酒產生的味道。 CHERRY-BERRY(櫻桃子味) 上等的紅酒都帶有這種黑莓果味。 CHESTNUT(栗子味) 白酒常有的味道。特別是布根地白酒和莎當妮。 CHEWY, CHUNKY(軟黏感) 用來形容組織渾圓的酒。喝起來有點Q的感覺。亦可解釋為含有濃郁的單寧。 CHILE PEPPER(辣胡椒味) 一種濃烈的藥草味,特別出現在紐西蘭的白蘇維翁所釀的酒上。 CHOCOLATE, DARK-CHOCOLATE(巧克力) 黑巧克力味,不甜但很香。是一級紅酒常有的香味。 CIGAR BOX(雪茄盒味) 杉木加上煙草味,常被用來形容波爾多紅酒,陳年後的西班牙紅酒亦有這種味道。 CITRUS(柑橘香) 一般白酒都有,微甜又帶些刺鼻香。 CLEAN(清爽) 沒有厭惡或不明的氣味。 CLOAKED(包封的) 用來形容丹寧被果香包封著。 CLOSED(不明顯的、閉塞的) 不明顯的,仍在陳睡的酒,表示該酒尚有陳年的潛力。 CLOUDINESS, CLOUDY(混濁) 形容清澈度,以現今的釀酒技術,很少混濁的酒,除非該酒已變壞。但很老的布根地好酒偶而會有點濁。 CLOVES(丁香) 一種辛辣的香氣,西班牙利奧哈紅酒會有這種味道。 CLOYING(過甜) 酒酸不足而產生過甜的現象。 COARSE(澀) 因為新酒含有較強的丹寧,入口易收歛口腔黏膜而引起乾澀的感覺,適宜陳年的新酒都會澀。好酒澀而順,一般的酒澀而乾。 COCONUT(椰子味) 美國橡木常有的一種味道。 COMPLEX(複雜) 多種味道雜陳。通常是讚美詞,好酒複雜度高,但口感複雜的酒不一定就是好酒。 CONSISTENT(協調的) 香味,口感和餘韻都滿一致的。 CORKED,CORKY(木塞味,已變壞) 不當或過久的儲存,通常用來表示該酒已變壞。 COTTON CANDY(棉花糖) 薄酒萊式的酒產生的味道。 CREAMY(綿密柔順) 與BUTTERY意思相近。 CRISP(活潑青脆的) 清新,有些刺口果酸。讚美詞。 形容白酒居多。 DELICATE(細緻優雅) 形容該酒複雜但有其獨有的特色。 DEMI-SEC(微-中甜) sec 法文意思是乾,但用在酒上指的是微甜,特別是香檳酒。 DEPTH(深度) 指酒複雜和有濃縮的香氣。 DIESEL(柴油味) 德國白酒常有的味道。不是負面形容詞。我們通常會用礦石味來形容紅酒的這種香味。 DILL(時蘿) 藥草味,經美國橡木桶陳年的加州蘇維翁常有的一種香味。 DIRTY,DIRTY SOCKS(臭襪味) 如其名,一種不雅的味道。可能來自不潔的木桶或木塞。 DOMINANT(過份) 某種香味太濃烈,超越其他香味。非讚美詞。 DRY(不甜) 不甜的意思,和法文 sec 同義, 用在白酒上,千萬不能因字譯而誤以為乾。 DRYING OUT(褪味) 指酒的高峰期已過,果香已不再,只剩下丹寧和酒精。 DUMB(潛在力) 尚須陳年的酒。 EARTHY(泥土味) 不是負面形容詞,指有一些泥土味的感覺,勃根地酒常有這種形容詞,但不宜太重。 EASY(簡單) 容易入口,沒有特色的日常餐酒。 EMPTY(空洞) 沒有主軸的酒,與 HOLLOW 同義。 ESTATE BOTTLED(酒莊裝瓶)mies en bouteille au (de、du) 在歐洲,法令規定特許酒必需在酒莊裝瓶。新世界酒廠也會在酒標上有此註明,以表示在酒莊裝瓶或釀酒葡萄來自本屬葡萄園,以提高消費者信心。 EUCALYPTUS(油加利味) 一種辛香如油加利樹菜的味道,一級的加州和智利蘇維翁常帶有的香味。 FADING(衰退) 指酒已過了高峰期,失去顏色、果味和和特色。 FAT(肥厚) 指酒入口,有豐滿帶點油膩的感覺,視乎形容甚麼樣的酒,對蘇玳(SAUTRRENES)白酒而言,是讚美詞;對其他酒而言,那就未必是正面的形容詞。 FINISH(回味) 餘韻,酒下喉之後殘留的感覺,判斷酒的良劣重要條件之一。與AFTERTASTE同意思 FLAT,FLABBY(平淡) 酒的酸度不足或沒有果香,表示該酒結構不佳。 FLESHY(太油) 柔順但丹寧低,形容一般的佐餐酒居多。 FLORAL, FLOWERY(花香) 很多白酒都有這種香味。但不宜過濃。某些西班牙及意大利系葡萄酒亦有花香。 FOREST FLOOR(濕草味) 清晨帶露水的葉香,清新舒暢。 FORWARD(直接) 直接的味道。中性形容詞。亦可指已完全成熟的酒。 FRAGILE(完全成熟) 表示該酒已達顛峰期,不能再陳年,必須要儘快飲用方能欣賞該酒的最佳狀態。 FRAGRANT(馥郁的) 表示豐富的香味。 FRESH(新鮮) 有多種意義,用在老酒,指該酒沒有混濁不明的味道。用在白酒、香檳酒或薄酒萊式紅酒指香氣簡潔清新。 FRUIT BOMB(過重果味) 過重果味的酒如薄酒萊。好喝但嫌單調。 FRUIT,FRUITY(水果味) 表示該酒有充份的果味,但沒有特定某一種味道。用在頂級紅酒並非讚美詞。 通常好酒都能分辨香氣。 FULL,FULL-BODIED(厚度十足) 丹寧,酒酸及酒精濃度控制非常好。強勁有潛力。 GARNET(深石榴紅色) 形容該酒的色澤。 GOLD(金黃色) 形容該酒的色澤。甜白酒經陳年後會變金黃色。特別是頂級的蘇玳。 GRAPEFRUIT(柚子味) 白蘇維翁和德國白酒常有的香味。 GRAPEY(葡萄味) 一般普通酒,具有簡單的葡萄味,無深度。 GRASSY, HAY(草味) 青草味,帶些許腥。負面形容詞。白蘇維翁常有。 GREEN OLIVE(綠橄欖味) 蘇維翁的一種味道。接近黑加侖子味。 GREEN BEAS(豌豆味) 一般用來形容白酒的香味。 GREEN PEPPERS(青椒味) 形容稍為刺鼻的青草味。 GREEN(草青味) 青色植物味的統稱。 GRIP(堅實) 組織精密,口感厚稠,用來形容波特酒和特別強勁的紅葡萄酒。 HARD(堅實) 形容高丹寧和酸度的年輕紅酒。 HARMONIOUS(協調) 各方面非常平均,完美的酒。 HARSH(粗曠) 形容酒有強勁的丹寧和酒精。 HAZELNUT(榛實果味) 意大利紅酒常帶不明顯的榛實果味。有點苦,很特別。 HAZY(不清晰) 指酒的清澈度不夠。用這名詞時要小心,很多未經過濾而年份新的好紅酒或變壞的酒都會出現同樣情況,與cloudy不太一樣。 HERBAL,HERBACEOUS(藥草味) 青草味,藥草味。 HOLLOW,EMPTY(空洞的) 指酒從入口至下喉的過程空洞,沒有特別感覺。 HONEY(蜂蜜味) 蜂蜜味常出現在甜白酒中。 HOT(酒味濃烈) 酒精/果酸處理不平衡。使酒精感覺過份濃烈。 INKY(像墨水般地深色) 深紅色。指酒的顏色深紅,像墨水般地深色。 JAMMY(果醬味) 果味濃縮,美國金芳黛常有這樣情況。 JUICY(果汁般) 讚美詞,形容該酒果味豐富而順滑有感覺。 LAVENDER(薰衣草) 通常出現在蘭格多克及普羅旺斯的紅酒中。 LEAD PENCIL(鉛筆屑味) 很多波爾多紅酒都有鉛筆屑味,尤其是波勒產區的酒。 LEAFY(草味) 青草味。 LEAN(單調的) 由於該酒果酸過高,平衡不良,但在用餐時飲用特別開胃。 LEATHER(皮革味) 陳年老酒很多時候有皮革味。特別是在橡木桶內陳年的酒,如西班牙的利奧哈。 LEMON,LEMONY,LEMON-LIME(檸檬味) 乾白酒幾乎都帶些許檸檬味。 LENGTH(餘勁) 酒喝了以後留在喉部的感覺。餘勁長比短好。 LIGHT,LIGHT-BODIED,LIGHTWEIGHT(酒味低或酒體薄) 厚度不足表示該酒的酒精濃度弱,平衡不佳。通常是釀酒葡萄糖份不足的結果。 LINGERING,LONG(餘韻悠長) 餘韻愈長表示該酒佳。 LYCHEE(荔枝味) 常出現在德國白酒中的一種香味,尤其格烏茲塔明那葡萄的釀的白酒有此味道特別明顯。 MADERIZED(氧化棕色) 呈深棕色。出現在一般白葡萄酒時表示該酒已氧化;加烈酒和甜酒表未成熟。 MATCHSTICK(火柴味) 開瓶後醒酒時間不夠,便有點硫磺味。 MEATY(肉味) 像肉般帶些許腥的泥土味。布根地紅酒常有。 MEDICINAL(草藥味) 草藥味常出現在意大利紅酒中。不是負面形容詞。 MEDIUM,MEDIUM-BODIED(中量級中等的) 結構適中。不一定是最好,中性詞。 MELON,MUSKMELON,MUSKY MELON(香瓜味、甜瓜味) 白酒中常聞到的味道。香香,甜甜。 MIDDLE,MID-PALATE(中段口感) 指酒剛入口至下喉中停留在口中的一段感覺。 MINERAL(礦石味、肥皂味、甘油味) 紅酒或白酒都可能帶礦石味、肥皂味。略似汽油味,並非負面形容詞。 MINT(薄荷味) 薄荷味通常不會是聞到的第一感覺。它比較穩晦,但卻常出現。 MIXED-BERRY(綜合莓果味) 綜合莓果味多出現在加州金芳黛。 MOUTH-FILLING(滿實感) 形容該酒在質感、組織和口感上,表現突出。各方面都恰到好處。 MULBERRY (桑椹味) 法文為 MURE 是紅葡萄酒中常出現的水果味。 MUSHROOMS(蘑菇味) 帶清淡的泥土味像新鮮蘑菇的味道。但帶酸的蘑姑味則表示該酒可能已變壞。 MUSTY(霉味) 陳年老酒剛開瓶會噴出霉味。 經過醒酒一段時間後,該氣味應消失。如恆久不散及口感均出現霉味則表示該酒已變壞。 MUTED(微弱的) 微弱的香味。意思是該酒很普通。 NOSE(嗅覺) 評酒四階段中的第2段,即聞香味。 NUTMEG(肉豆蔻) 香料的一種,類似皮革味。在橡木桶中陳年較久的紅酒常出現。 NUTTY,NUTLIKE(果仁味) 果仁味在高酒精的葡萄酒,如莎當妮酒及波特酒常出現。 OAKY(橡木味) 經過橡木桶儲存的酒,當然有橡木味。在白酒,常用鳳梨來形容該味道。在紅酒,則用,煙燻,香草,藥草或香料味來形容。莎當妮本身就有橡木味。 OPAQUE(不透明) 指酒色深濃,尤其用蘇維翁釀製的新酒通常深紅不通透。 OPULENT(豐富) 表示該酒香味充足。 ORGANIC(有機類) 概括名詞,指泥土,皮草等味道。 OXIDIZED(氧化) 就是氧化意思。氧化的紅酒呈深棕色,白甜酒則變成金棕色。 PALE(色澤淡) 用來形容白酒的色澤輕淡。 PEACH(桃子味) 薏絲琳白酒常有的香味。 PEAR(西洋梨子味) 莎當妮白酒常有的香味。 PECANS(胡桃味) 一種果仁味,屬潛在型,非明顯式。 PEPPERY(胡椒味) 熱帶氣候地區出產的紅酒常帶有胡椒味。 PERFUMED(香水味) 紅白酒都可能有的香味,但白酒居多。不能太重,否則破壞其他香味。 PERSISTS,PERSISTENT(餘韻持久) 長餘韻是好酒必需的條件。 PETROL(汽油味) 上好的德國白酒常有的香味。 PINE(松香味) 年輕的薏絲琳常帶松香味。 PINEAPPLE(鳳梨味) 橡木儲存的白酒,特別是莎當妮常有鳳梨味。 PINPOINT(小氣泡) 氣泡細微綿長是品質優良的香檳酒的條件之一,此指當好的香檳酒倒進杯子時產生的細小氣泡。 PLUM,PLUMMY(梅子味) 梅洛紅酒常有梅子味。 RACY(清爽的) 表示該酒酸度足而產生的口感。 RAISINS(葡萄乾味) 梅洛紅酒常有葡萄乾味。 RASPBERRY(覆盆子, 樹莓) 常聞到的果味。要了解該味道。買一瓶覆盆子果醬來試一試吧。 RED FRUIT(紅色醬果) 包括紅莓,草莓等紅皮類水果。 RIPE(成熟) 表示該類水果味道充實。 ROBUST,BIG(強勁) 見Full body,形容酒的結構。 ROUGH(平凡) 在品酒詞彙中指普通的餐酒。 RUBBER BAND(橡皮圈味) 硫磺味稍重,不是很好的形容詞。 RUBY(紅寶石) 形容紅酒的顏色。 SHORT(短促) 餘韻弱,不是好酒。 SMOKE/SMOKY(煙薰) 橡木陳釀的酒有煙薰香氣,是正面的形容詞。 SMOOTH(柔順) 口感不乾澀,結構好。 SOFT(柔弱) 酒酸和酒精的感覺不強烈的餐酒。 SOUR(酸) 過量的酒酸,平衡不佳,亦與生產年份的天氣有關。 SPAGHETTI WINE(普通餐酒) 有果味,酸度足,但沒有任何特色。適合一般佐餐用。 SPICY(辛辣味) 橡木產生的辛辣、香料味。波爾多和意大利紅酒常有這種味道。 STALKY,STEMMY(枝莖味) 形容濃烈的青味,可用於紅酒和白酒。 STEELY(鐵味) 白蘇維翁和普依利富塞常帶有鐵味的果酸。 STONY(石頭味) 一種特別的香味,通常用來形容夏布利。 STRAW(淡金黃,乾草色) 比金黃色淺的顏色,常用來形容白酒的顏色。 STRAWBERRY(草莓) 很多紅酒有草莓的香味。尤以布根地產區最常有,其中又以薄酒萊最明顯。 STRUCTURE(結構) 酒酸、酒精濃度和丹寧為酒之結構的主體,常用厚薄來形容。 SUBTLE(精細的) 若隱若現,深藏不露的香味,好酒的果味會有層次而富變化。 SUCCULENT(多汁) 口感果味香甜而順滑。 TANNIC,TANNINS(高丹寧) 高丹寧通常表示該酒可陳年,需要配合適當的果酸來達到平衡。 TAR,TARRY(焦油味) 焦油味在隆谷的紅酒常出現。 THIN(單薄) 丹寧、酒酸、酒精濃度都較弱,日常餐酒就是結構單薄的酒。 TOAST,TOASTY(烤麵包香味) 在新橡木桶釀存的酒,多少會有烤麵包香味。特別是波爾多紅酒。有些酒廠在釀酒時混入木屑來製造這種香氣。 TOBACCO,TOBACCO-LEAF(煙草味) 不刺鼻的煙草香,是蘇維翁經橡木桶陳釀後散發的香氣。 TREE BARK(樹皮味) 有點像泥土味。意大利紅酒常有。 TROPICAL FRUIT(熱帶水果味) 熱帶水果味如鳳梨,常出現在甜酒、莎當妮或薏絲琳當中。 VANILLA(香草味) 在葡萄酒中非常普遍存在的香味,用橡木桶陳釀的酒,經過陳年後便會有這種香草味產生。 VEGETAL(果菜味) 太重的果菜味,非讚美詞,會在廉價的紅白酒出現。 VELVET,VELVETY(天鵝絨般) 形容口感非常柔滑而有質感,略帶厚稠的滋味。用來形容好酒的詞句。 VIOLETS(紫羅蘭) 內比歐露釀製的高級意大利紅酒有時候會有紫羅蘭花香。 WALNUTS(胡桃) 是種濃烈而帶甘的果仁味,在西班牙Sherry酒中很明顯表現出來。 WEEDY(雜草味) 如山野雜草的味道。可出現在紅酒或白酒,是中性詞。 WOODY(木味) 用廉價舊橡木桶釀成的酒,以致有不明確的木味。 YEASTY(酵素味) 白酒常有發酵粉味道,尤其是香檳酒。布根地的莎當妮,如布依利富塞 Pouilly -Fuisse也會有這種味。 |
| |
![]() 2006-2-4 21:15:00 |


















